2015/09/08
Android, euskaraz?
Aurreko batean, komentatu genuen Androiden Lollipop bertsioak, beste hizkuntza batzuekin batera, euskara ekarriko lukeela, baina hori ez da gertatu, zergatik?
Gai honen inguruko artikulu bat dakarkizuet. Artikuluak, horrez gain, sakelako eta tableterako beste sistema eragile batzuen gaineko informazioa
2015/05/14
Mitzuli: hizkuntzak itzultzeko aplikazioa
Gaurkoan Android sistemarako aplikazio berri baten berri dakarkizuet: Mitzuli. IXA taldeko Mikel Artetxek sortu du aplikazioa "hizkuntzaren hesia gainditzeko".
Mitzuli itzulpenerako aplikazioa da, eta antzeko beste aplikazioen aldean ezaugarri interesgarri batzuk ditu: hasteko 50 itzulpen noranzko egiteko aukera ematen digu -gehiago dira bidean-, eta batez ere hizkuntza gutxiagotuak edo ez hegemonikoak ditugu hemen, nahiz eta bestelakoak ere izan (afrikaansa, aragoiera, asturiera, daniera, errumaniera, esperantoa, euskara, frantsesa, galiziera, gaztelania, hindia, indonesiera, ingelesa, italiera, katalana, kroaziera, malaysiera, nederlandera, okzitaniera, portugesa, suediera eta urduara); jarraitzeko, offline lan egiteko aukera ematen du, nahikoa da aurretik behar ditugun hizkuntzak deskargatzea eta erabiltzeko ez dugu Interneten konektatuta egon beharrik izango, eta, bukatzeko, % 100ean sofware askea da. Hori guztia gutxi balitz, ahots bidezko itzulpenak egiten ditu -esaterako, hizkuntza batean grabatu, eta hautatutako hizkuntzan erreproduzituko du-, eta jatetxetako menuak, horma-irudiak ... "irakurri" eta itzuli ditzake.
Mitzuli itzulpenerako aplikazioa da, eta antzeko beste aplikazioen aldean ezaugarri interesgarri batzuk ditu: hasteko 50 itzulpen noranzko egiteko aukera ematen digu -gehiago dira bidean-, eta batez ere hizkuntza gutxiagotuak edo ez hegemonikoak ditugu hemen, nahiz eta bestelakoak ere izan (afrikaansa, aragoiera, asturiera, daniera, errumaniera, esperantoa, euskara, frantsesa, galiziera, gaztelania, hindia, indonesiera, ingelesa, italiera, katalana, kroaziera, malaysiera, nederlandera, okzitaniera, portugesa, suediera eta urduara); jarraitzeko, offline lan egiteko aukera ematen du, nahikoa da aurretik behar ditugun hizkuntzak deskargatzea eta erabiltzeko ez dugu Interneten konektatuta egon beharrik izango, eta, bukatzeko, % 100ean sofware askea da. Hori guztia gutxi balitz, ahots bidezko itzulpenak egiten ditu -esaterako, hizkuntza batean grabatu, eta hautatutako hizkuntzan erreproduzituko du-, eta jatetxetako menuak, horma-irudiak ... "irakurri" eta itzuli ditzake.
Harpidetu honetara:
Mezuak (Atom)